Guadalajara, Jal.- Como cada año, la Feria Internacional del Libro de Guadalajara da paso a tres días dedicados especialmente al encuentro y la formación de los profesionales de la edición, la difusión, la traducción y más áreas relacionadas con el mundo del libro. En esta edición participarán más de: 20 mil profesionales del libro, 300 agentes literarios y 130 empresas.
El Foro Internacional de Editores y Profesionales del Libro fue planeado para dialogar y debatir sobre los retos que enfrenta el sector editorial alrededor del mundo, brindando herramientas útiles para mejorar el panorama de cada editor. Entre las actividades que tendrán lugar durante este foro se encuentra la conferencia inaugural titulada “Libros que desafían al tiempo”, que impartirá el investigador Fanuel Hanán Díaz, y la mesa que lleva por título “Balance entre calidad y rentabilidad de un proyecto editorial”, donde debatirán Peggy Espinosa, María Francisca Mayobre, Carina Solari y Mariana Warth.
El Encuentro de Promotores de Lectura también está pensado para fortalecer las competencias de los promotores que acuden de diversas partes del país, y que escucharán las experiencias de personajes de la talla de Jorge Herralde, legendario editor y fundador de la editorial Anagrama, quien dictó una conferencia sobre “Cómo se construye un catálogo: la historia de Anagrama”.
Por otra parte, el Coloquio Internacional de Bibliotecarios analizará los retos que presenta el libre acceso a la información, la normatividad, las técnicas, el derecho de autor, la privacidad y la seguridad en torno a la labor de las bibliotecas. Entre sus actividades destaca el panel de análisis llamado “Acceso a la información: situación actual y perspectivas”, que reúne a Judite Martins, Perla Olivia Rodríguez e Inés Vila.
Si la edición es importante, la traducción también es una herramienta fundamental para la trascendencia de cualquier obra e igualmente cuenta con su espacio en la Feria: el Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo, que este año incluye como eje temático “La especialización: ¿el futuro de la traducción?”.
Otro espacio especial para la reunión de profesionales del ámbito editorial es el Foro de Ilustradores que lleva por nombre FILustra, donde habrá actividades que abordarán las influencias gráficas, la interpretación de conceptos y generar propuestas particulares de ilustración a partir de diversas herramientas. En FILustra acuden reconocidos ilustradores como Sol Undurraga y Roger Olmos.
Este año el Foro Internacional de Diseño Editorial girará en torno a “La importancia de repensar el diseño”, mientras que el Foro Internacional de Edición Universitaria y Académica, en su octava edición, estará enfocado a “Romper paradigmas”.
El Seminario Traducción de libros: “Planeación y rendimiento en una carrera de largo aliento”, el Taller “Mercado de audiolibros en América Latina” y el programa FIL Rigths Exchange también tendrán sesiones para el intercambio de experiencias entre profesiones, tal como lo fomentarán el Área de Libro Electrónico y el Espacio de Inclusión.
El Pabellón de Portugal, país Invitado de Honor en esta 32 Feria Internacional del Libro de Guadalajara, será otro foro en el que profesionales lusitanos como Pedro Mexia, Cristina Caetano y Duarte Azinheira departirán sobre su experiencia y trayectoria profesional.